有奖纠错
| 划词

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己的思想合外界的规律性。

评价该例句:好评差评指正

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列还按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,事务的实开展必须符合这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Danach finden ordentliche Sitzungen der Konferenz der Vertragsstaaten in Übereinstimmung mit der von ihr beschlossenen Geschäftsordnung statt.

其后,缔约会议例会按缔约会议通过的议事规则召开。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.

一、各缔约均应当使根据本公约确立的犯罪受到其严重性相当的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立的犯罪所需具备的明知、故意或者目的等要素,可以根据情况予以推定。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用必须符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务必须予以遵守。

评价该例句:好评差评指正

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合导则,采用了禁止妇女和女孩性剥削的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Die volle Wiedergutmachung des durch eine völkerrechtswidrige Handlung verursachten Schadens erfolgt durch Restitution, Schadenersatz und Genugtuung, entweder einzeln oder in Verbindung miteinander, in Übereinstimmung mit diesem Kapitel.

不法行为造成的损害的充分赔偿,应按照本章的规定,单独或合并地采取恢复原状、补偿和抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

评价该例句:好评差评指正

Unter gebührender Berücksichtigung gutgläubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.

各缔约均应当在适当顾及第三人善意取得的权利的情况下,根据本法律的基本原则采取措施,消除腐败行为的后果。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen, dass die internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht, namentlich der Charta und den einschlägigen internationalen Übereinkünften und Protokollen, stattfinden soll.

我们认识到,反恐怖主义合作应遵守法,包括《联合宪章》和有关公约和议定书。

评价该例句:好评差评指正

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合宪章》的宗旨原则和法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat erwägt, für entsprechende Amtsträger in Übereinstimmung mit seinem innerstaatlichen Recht wirksame Regelungen für die Offenlegung ihrer Vermögensverhältnisse zu schaffen, und sieht bei Nichterfüllung angemessene Sanktionen vor.

五、各缔约均应当考虑根据本法律有关公职人员确立有效的财产申报制度,并应当不遵守制度的情形规定适当的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约均应当根据本法律制度的基本原则,在本公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht, namentlich der Charta und den einschlägigen internationalen Übereinkünften und Protokollen, durchgeführt werden muss.

我们认识到,为打击恐怖主义而进行的合作必须遵守法,包括《宪章》和有关公约和议定书。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen Rechtsgrundsätzen die erforderlichen Maßnahmen, um die Verantwortlichkeit juristischer Personen für die Teilnahme an den in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten zu begründen.

一、各缔约均应当采取符合其法律原则的必要措施,确定法人参根据本公约确立的犯罪应当承担的责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der globale Charakter des Klimawandels eine möglichst breite Zusammenarbeit und Mitwirkung an einer wirksamen und angemessenen internationalen Reaktion in Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Rahmenübereinkommens verlangt.

我们认识到,气候变化具有全球性,需要依照《公约》各项原则,在采取有效和适当的方面,实现最广泛的合作和参

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen.

四、各缔约均应当根据本法律的基本原则,努力采用、维持和加强促进透明度和防止利益冲突的制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beugungsring, Beugungsscheibchen, Beugungsschirm, Beugungsspektrograph, Beugungsspektroskop, Beugungsspektrum, Beugungsstreifen, Beugungsstreuung, Beugungswinkel, Beule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年1月合集

Alle Arbeiten fänden " in Übereinstimmung mit den erhaltenen Genehmigungen statt" .

所有工作都将“根据收到的许可” 进行。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und du verbiegst dich teilweise so sehr für andere Menschen, dass du eben auch nicht in Übereinstimmung mit deinen Werten lebst.

你为了其他人而改变自,甚至没有按照自己的价值观生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt einige wenige Ausnahmen, aber dort haben wir überall gehandelt in Übereinstimmung mit dem betroffenen Unternehmen und zu einem erheblichen Teil auch auf deren Wunsch hin, weil es eben in der Corona-Pandemie Herausforderungen gibt, die nicht alltäglich sind.

外, 但们在所有方都与有关公司达成一致, 并且在很大程度上也是应他们的要求采取行动,因为电晕大流行带来了不常见的挑战。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

" Und da spielt der Hass auf Frauen und Feminismus eine große Rolle. Und auch das ist ein Tatmotiv, was noch bisher nach meinem Empfinden zu wenig beleuchtet worden ist, was aber auch in Übereinstimmung ist mit Tätern vorher" .

“对女性和女权主义的仇恨在这里起着重要作用。这也是犯罪的动机, 在看来,到目前为止还没有得到充分的阐明,但之前也与肇事者一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beulsteifigkeit, beulsteifigkeit und maßhaltigkeit, Beulung, Beulversuch, beunruhigen, beunruhigend, Beunruhigung, beurkg, beurkunden, Beurkundung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接